EsTe HeRmOsO sAbIo NoS dEja SaBeR sUs FrASeS mAs iNtElIgEnTeS y lAs Ke PaReCeN No tIeNeR mUcHo sEnTiDo TaMbIeN...
"many people treat you like you're a kid so you might as well act like one and throw your television out of the hotel window" "Tanta gente te trata como si fueras un niño, asi que tu quizas debas tambien actuar como uno y tirar tu television por la ventana del hotel"
"Hey you see these sexy security guards, yes very sexy security guards, well during this next song fucking get up right to them and push them over!!!" "Oigan ven estos sexys guardias de seguridad, si muy sexys guardias de seguridad, bueno durante esta proxima cancion parense hacia ellos y empujenlos para aca!!!"
"Who wouldn't want to catch a guy in a bear suit?" " ¿Quien no querria atrapar a un tipo en un traje de oso?"
"I know something you don't know...and that is that I'm not wearing any underwear" "Yo se algo que tu no sabes...y eso es que no estoy usando nada de ropa interior"
"It's okay to be messed up...we're in this together" "Esta bien estar vuelto un desorden...estamos en esto juntos"
"If you don't go to highschool, you'll definitely go to prison" "Si no vas a bachillerato, definitivamente iras a la carcel"
"Life's a bitch and then you die, so fuck it all and let's get high!" "La vida es una perra y despues mueres, asi que a la mierda con todo y vamos a drogarnos!" (supongo k esta frase ya es muy vieja, porke komo sabemos.. Gerard ya no lo hace)
"I'm the master of the wicked!" "Soy el maestro de lo maligno!"
"It's a jewish dolphin...It's a jewphin!" " Es un delfin judio...Es un deldio!" (la verdad a este no le entendi.. si alguien entendio .. explikemelo!!)
"We're not a festival band, playing during the day was something we had to get over I was like, Uhhh this sun stuff sucks" "No somos una banda de festival, tocar durante al dia fue algo que tuvimos que superar Yo estaba como que, Uhhh esta cosa del sol apesta"
"I'd rather be a creature of the night than an old dude" "Yo preferiria ser una criatura de la noche a ser un tipo viejo"
"So how was Christmas for you guys? Did you all get lots of nice black t-shirts? "Entonces como estuvo Navidades para ustedes muchachos? Todos recibieron montones de lindas camisas negras?"
"When you are kissing a guy with beard, it's different" "Cuando estas besando a un tipo con barba, es diferente" (??¿¿)
"There's such a lack of sex in music" "Hay semejante falta de sexo en la musica"
"It takes a while to tell stories, I think it's because I was drunk for three years" "Toma un rato el contar historias, creo que es porque estuve borracho por tres años"
"Where we're from, a suburb of a city, there's nothing to do but drink, fight, and fuck" "De donde venimos, un suburbio de una ciudad, no hay nada que hacer mas que tomar, pelear, y cojer,"
Las consentidas!!
"If you're gonna buy me a present, don't spend more than twenty five bucks, you'll get a blow ... job anyway" "Si me vas a comprar un regalo, no gastes mas de veinticinco centavos, conseguiras un 'Blow...job' de todas maneras"
"I'd enjoy it if a guy grabbed my ass. I guess it all depends on how he grabbed it too" " Yo disfrutaria si un tipo agarrara my trasero. Supongo que todo depende tambien de como lo agarre"
"Look at me with my pretty bracelet and tiara... I'm a fucking princess!" "Mirame con mi lindo brazalete y tiara...Soy una maldita princesa!
" Yes I know i'm sexy but you all have to move back" "Si yo se que soy sexy pero todos van a tener que moverse para atras" -at Warped Tour-
"Sorrounding myself with fans makes me feel like i'm not going through it alone" "Rodeandome con fans me siento como si no estuviera pasando por esto solo" |